UWAGA DLA NIEUWAŻNYCH: należy zwrócić szczególną uwagę na transkrypcję "Al. Jerozolimskie". Kiedyś ktoś mądry na jakimś uniwersytecie (na pewno amerykańskim) udowodnił, że przestawianie liter w wyrazach absolutnie nie wpływa na ich rozumienie. Np. Kieydś kotś mdąry na jaikmś uniwrestyecie (na pweno amerkyańksim) udowdonił, że przestawainie litre w wryazach absloutnie nie wpyłwa na ich rozmuienie. :-)
3 komentarze:
UWAGA DLA NIEUWAŻNYCH:
należy zwrócić szczególną uwagę na transkrypcję "Al. Jerozolimskie". Kiedyś ktoś mądry na jakimś uniwersytecie (na pewno amerykańskim) udowodnił, że przestawianie liter w wyrazach absolutnie nie wpływa na ich rozumienie.
Np. Kieydś kotś mdąry na jaikmś uniwrestyecie (na pweno amerkyańksim) udowdonił, że przestawainie litre w wryazach absloutnie nie wpyłwa na ich rozmuienie.
:-)
Zatsanawiałm sei, czy "Jerozolomiskich" nie pdkreślci węzykeim, ale jestme pzrekonana, że na Fiomonstra zaglądajaą same bystrzaki :-]
-->Azofoto: byle pierwsza i ostatnia została prawidłowa.
Prześlij komentarz